L’AGE LIBRE
Leitura no feminino
Traduz-se para português como “Idade livre” e trata-se de um texto que aborda, precisamente, a liberdade de uma geração em modo de discurso sobre relações na perspectiva feminina e de como estas sobrevivem face aos problemas sociais e comuns do quotidiano. Inspirado em Fragmentos de Um Discurso Amoroso, do filósofo Roland Barthes, volta agora a ser apresentado em Lisboa com uma tradução de Leonor Buescu.
Este texto, outrora apresentado em França pela companhia de teatro Cie Avant l’Aube no Festival de Avignon de 2016, estreou-se em terras lusas na Casa Independente em Maio de 2018 e passou pelo festival Exquisito. Volta mais uma vez a Lisboa, agora no espaço A Sala – em Santos – através de uma leitura encenada com cinco actrizes, fazendo-se acompanhar de canções originais compostas pela actriz Mia Tomé.
Esta leitura encenada procura assim promover um ambiente mais aconchegante com o público. A entrada é livre e será no dia 19 de Fevereiro às 21h00.
Ficha Técnica
Texto: Agathe Charnet, Inès Coville, Maya Ernest, Lucie Leclerc, Lillah Vial
Tradução: Leonor Buescu
Coordenação: Leonor Buescu
Composição e Guitarra: Mia Tomé
Com: Catarina Rôlo Salgueiro, Isabel Costa, Leonor Buescu, Mia Tomé, Nídia Roque
There are no comments
Add yoursTem de iniciar a sessão para publicar um comentário.

Artigos Relacionados